Balkan’ı Baymak’tan okumak...

A+A-
Cazim GÜRBÜZ

Rumeli kadını bir başkadır. Başlı başına bir dünyadır. Bir sevgidir, bir şiirdir, bir türküdür... Çilekeş bir anadır Rumeli kadını: Acılarını içine gömer sessiz sessiz. Oysa umutları daima yarınlara gebedir. Toprak gibi bereketli, Balkan Dağları gibi sağlamdır, sarsılmazdır... Tuna gibi coşkun ve taşkındır sevgisi...
(...) Rumeli kadını meyve veren ağaçtır. Cemredir yüreklere düşen, emredir Hakk’a el açan. Yüreği nazlı bir kuştur uçar diyar diyar; ürkek bir ceylandır sevdiğine sadık yâr. Sığınılacak bir handır, menzile giden kervandır. Sabahyıldızıdır o.
(...) Rumeli kadınının kalesidir Türkçe, şiirleri ki o kalenin burçlarına dikilen ses bayrağıdır”
Osman Baymak’ın  “Balkan Kadın Şairleri Şiir Antolojisi” ne yazdığı önsözden aldığım yukarıdaki satırlar da Rumeli Kadını kadar güzel bence.
20 yıl oldu Baymak’ı eserleriyle tanıyalı. Şiir kitaplarımdan göndermiştim Yugoslavya’ya, şiir kitaplarını göndermişti Türkiye’ye. 26 Temmuz 1999 tarihli Büyük Kurultay Gazetesi’nde yazı da yazmıştım Baymak’ın şiirleri hakkında. Kocaeli 2. Kitap Fuarı’nda. sohbet ederken arkadaşlarla, adı geçti birden “Burada mı?” dedim heyecanla, “evet” dedi kendisi de bir Rumeli çocuğu olan Kocaeli Şairler Yazarlar Birliği Başkanı Alptekin Cevherli. Haber gitti Baymak’a, geldi tanıştık yüz yüze de, yeni kitaplarımdan imzalayıp verdim, yeni kitaplarından gidip getirdi imzalı. Kitaplarının hepsi kendi kurduğu Bay Yayınları’ndan.
Yerim yettiğince bu kitaplardan söz edeceğim bugün. O ki “Balkan Kadın Şairler Antolojisi” nden başladık, o kadın şairlerden birinden Bulgaristanlı Halime Yıldız’dan dizeler sunalım azıcık: “tebdil-i kıyafet bir özlem/dize diker terzide/iki mavi göl gözlerin/akdenizin düğmelerini çözüp/telaşlı bir şiirle öpüşüyorum/durgun ve hırçın/iki mavi göl gözlerin dantel kıyılı kentler söküğüyüm/kaçak bir ilmek kadar uykusuz/sarmaşıklar/mil çekiyor karanlığa/hadi gel kibritle oynayalım/birbiriyle sevişen iki mavi göl gözlerin”
Bu antoloji 205 sayfa. Baymak bir antoloji daha verdi, tam 600 sayfa, 100 yılın 100 şairi var içinde, adı:  “Bulgaristan Türk Şiiri Antolojisi”. Türk edebiyatında ilk antolojinin 574 yıl önce yazıldığını ve adının “Mecmuat-ün Nezair” olduğunu, bu eserden öğrendim. Rumeli Türkülerini ben Azeri Türküler kadar severim, Baymak’ın “Rumeli Türküleri” kitabını da ilgiyle okudum, oradaki türkülerin neredeyse hepsini biliyor ve söyleyebiliyormuşum, bunu da keşfetmiş oldum.
Ve iki şiir kitabı Baymak’tan. Birisi  “Bir Gün Daha” adını taşıyor. Türkçe-Makedonca olarak basılmış. Kril alfabesi bildiğim için Makedoncalarını da anlamadan okudum. Diğer kitap ise Türkçe-İngilizce olarak içeriklenmiş. Onun adı da “Yüreğim Kördüğüm”. Bu kitaptan dizeler sunayım: “Bir suskunluk kör geceye karşı/ Kurşun gibi uzandı karanlık/Evrenin gözü bir ölüme karşı/Büyüyor acılarımla bir durgun bakış/Yüreğimi kara kış solukla deler bir sızı/Bir yanım tutulur sancıdan/Zamansız bir kilise çanı çalar/Baykuş nöbette susar kömür karası/Çağların bilmecesidir yeni güne/Acıya doğurur Gagoğuzum’un sevdası/Yüreğim kördüğüm”
Selam olsun Balkan’a ve Baymak’a. Baymak’ın adres ve telefonunu meraklıları için yazıyorum: 
Luiç Gurakuçi 24/A Prizren/
Kosova  Tlf:00381 29632453

  • Yorumlar 0
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları