Türk Dünyasından Türk Diline şiirler...

Cazim GÜRBÜZ

Bilim insanı, şair-yazar Feyyaz Sağlam derlemiş bu şiirleri, Akademi Kitabevi'nce de yayımlanmış kitap olarak. Farklı, önemli, gerekli bir çalışma... Kitap kalınca, 375 sayfa... Dolayısıyla biz tadımlık örnekler sunabileceğiz.

Hadi hemen başlayalım:

Azerbaycan'ın değerli şairi rahmetli Refik Zekâ Handan'dan başlayalım. İki dizelik bir şiir ama iki dizede büyük anlamlar yüklü:

"Sevdiren Türklüğü insanlığa Türk'ün dilidir

Bu dili sevmeyen olmaz, Atatürk'ün dilidir"

Azerbaycan'dan ayrılmayalım. Sevgili dostum Abbas Abdulla Hacaloğlu'nun "Ana Dili" şiirini okuyalım:

"Bütün anaları sevdiğim kimi/Sevirem hamının (herkesin) anadilini/Fars'ın, Fransız'ın, Japon'un, Çin'in/Arab'ın, Alman'ın anadilini

Vurulan mahkûmun, vuran celladın/Yenilmez atanın, dönek evladın/Yakının, uzağın, doğmanın (cana yakın, tanıdık), yadın (yabancının)

Dil yasak edenin dilini kesin/Koy dinebilmesin (konuşamasın), ancak heç kesin (hiç kimsenin)/Elinden almayın anadilini

Gödek (kısa) ömrümüzü uzadır ana/Uca (yüce) Tanrı kimi ucadır ana/Ayağa salmayın (düşürmeyin) anadilini"

Bulgaristan'a gidelim şimdi de... Ömer Osman Erendoruk bu şiiri 1982 yılında, yani Türkçe'nin Bulgaristan'da yasak edildiği o yıllarda Eski Zağra Cezaevinde yatarken yazmış. Bu uzun şiirin son iki beşliği yığınla iletiler taşıyor:

"Anadilim içimde denizsel çiy tanesi/Titreyen buğusal tül bülbüllerce şakrak da/En hafif bir rüzgârla hışırdayan yaprak da/Kimi kez derinlerden duyulan bir ney sesi/Anadilim içinde denizle çiy tanesi  Işıyor anadilim al yeşil gönüllerde/Güneş çiçeklere renk verir gibi baharın/Yiteceğini bilsem anadilimin yarın/Ölümü daha bugün bulurum nerde nerde/Ve soğuk kucağında sönerim perde perde"

Kosova ve Türk kenti Prizren... Türk Dünyasında çok tanınan şair Zeynel Beksaç, buralı. Bakın neler diyor "Dildağım" adlı şiirinde:

"Kar yağdı Dildağıma habire/Kalbimde güneşi gizledim/Durur diye sabrım bir gün bahara

Çoğalıp taştım yadsınıldıkça/Daha bir yeşerdi Dildağım/Daha bir yarınlaştım/Bataklıklarda

Muştuya gebedir er geç/Kırlangıçların telaşı/Koca destan yadigârıyım/Tanırım bu esen ılık yelleri

Delikanlı baharım/Gözüpek insancıl namlum/Erbain gülüm mangalda közüm/Dildağım soy çınarım bengi çağım"

Kıbrıslı Orbay Deliceırmak, dille sevda arasında bağ olduğunu belirtiyor "Türkçem" adını verdiği şiirinde:

"Sen seviştiğimiz dilsin/Bir çocuk yüzüne ikiz/Delikanlı sevdalar kadar temiz/öz olmalısın

Sevdalanıp dilim tutulunca/İçimi yansıtacak/Göz olmalısın...Türkçem/Dilimin var yoğu/Türkçem/Usumu uyandıran doğu.../Türkçem/Gönlümün sevda odağı/Günümün güneşi/Gecemin ayı...Türkçem/İngilizce sevemem ki Leyla'yı..."

Türkmenistanlı Atamurat Atabayev, "Türkmen Dili" şiirinde bakın neler diyor:

"Biz yitmesek, sen yitmezsin acundan/Bizim varlığımızda olursun sen/Seni bana süte karıştırarak vermiştir/Bebekken ak sütün ile emziren anam

(...) Senin varsıllığını, tüm güzelliğini/Olmaz asla başka dil ile izahlamak/Varsıllık yerine bana miras bıraktı/Tarih seni şu günlere bıraktı

(...) Bırak dünyada bütün diller yaşasın/Yaşasın içinde Türkmen'in dili/Ben dünyanın bütün varına değişmem/Dil varlığım-ulu mirasım ile"

Evet, selam olsun bütün ana dillere, hepsi de çok yaşasın, hepsini sevmesek de saygı duyarız ama en çok Türkçe'mizi severiz.

  • Yorumlar 0
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları
Günün Karikatürü
Yeniçağ karikatur / Emre Ulaş